Ítem #: SCP-ES-XXX
Clasificación del Objeto: Euclid
Procedimientos Especiales de Contención:
El especimen permanecerá almacenado en una camara anecoica1 con muros revestidos de material aislante de la temperatura y de unas dimensiones adecuadas para que hasta dos individuos del personal de investigacion o de Clase D puedan moverse comodamente por la estancia sin entrar en contacto fisico con el especímen2.
Deberá estar suspendido a una altura no inferior a 1,60 metros, con correas resistentes, preferiblemente de tejido sintético3, y en ningún caso de cuero o metalicas.
Dicha sala estará ubicada a una profundidad no inferior a los mil metros, en terreno no sismico sísmicamente estable y alejada de lineas ley y corrientes telúricas. Se desaconseja la proximidad a acuiferos naturales o trabajos de perforacion artificiales.
La sala de contención contará con cuatro depositos de Helio liquido, conectados a sendos sus respectivos aspersores, capaces de reducir la temperatura de la sala tan cerca del cero absoluto como sea posible4.
Varios electrodos monitorizarán las constantes vitales y actividad cerebral del especimen y activaran las medidas de contención en las circunstancias descritas a continuación.
En todo momento deben cumplirse las siguientes medidas:
- Oscuridad total en la estancia, incluidos los momentos de entrada o salida del personal, en caso de autorizarse experimentos de investigación, o durante las limpiezas de la sala. Cualquier individuo que acceda a la sala debera vestir un traje NBQ estandar con visor de vision nocturna. Se realizarán limpiezas regulares cada 72 horas y los residuos serán incinerados en un horno sin humos almacenandose las cenizas resultantes en contenedores para materiales peligrosos de clase 4.
- Sedación permanente del especímen mediante suministro permanente hipodermico de anestésico por vía hipodermica, para el caso en que su corazón comenzara a latir. En la eventualidad de que el especímen recuperase la consciencia, el personal presente contará con 25 segundos para evacuar la sala antes de proceder al sellado automatico de los accesos y la activación de los aspersores de Helio liquido.
- No se deberá emitir ningun sonido de mas de 20 decibelios en el interior de la sala
Se autorizaran experimentos con una duracion maxima de una hora de intervalo entre la entrada y la salida de todo el personal de la sala, y una periodicidad no inferior a 48 horas, sin perjuicio de las limpiezas regulares.
No deben realizarse accesos a la sala por un periodo superior a sesenta minutos ni mas a menudo que una vez cada 48 horas.
Cualquier acceso que requiera superar dichos límites de tiempo deberá ser autorizado por el director del Sitio en base a una justificación adecuada.
En el caso de cualquier incumplimiento de los protocolos5 se procederá a la cuarentena del especimen durante un periodo de tiempo calculado en base a la severidad de la brecha:
Ruidos de entre 20 y 60 db | 72 horas |
Iluminacion de hasta 50 lumenes | 72 horas |
Contacto fisico puntual con el especimen <= 30 segundos | 80 horas |
Ruidos de entre 60 y 80 db | 5 días |
Iluminacion de mas de 50 lumenes | 5 días |
Ruidos de mas de 80 db | 10 días |
Contacto fisico prolongado con el especimen > 30 segundos | Indefinido |
Acumulacion de mas de 500 gr de polvo ocre6 | Indefinido |
El director del Sitio debera autorizar el levantamiento de la cuarentena, no permitiendose el acceso a la sala mientras la misma se encuentre en efecto.
Anualmente de realizara un vaciado controlado de los tanques de Helio en el interior de la sala para disipar la energia acumulada.
Se calcula que con el correcto cumplimiento de los procedimientos será necesario un periodo de 50 años antes de que la energia absorbida de los neutrinos solares permita al especimen adaptarse a la contencion.
Estos procedimientos se revisaran y actualizaran en periodos no superiores a 10 años.
Descripción:
Bolnaya es un SCP humanoide de rasgos andróginos pero cuerpo obviamente femenino de 1,65 cm de altura y unos 56 kilogramos de peso.
A pesar de sus pechos poco desarrollados y las caderas estrechas, su indice de masa corporal esta dentro de los parametros normales. No obstante, tras el examen preliminar se han descubierto indicios de malnutricion en las etapas tempranas de desarrollo.
Bolnaya presenta extensas areas de tejido cicatrizado compatibles con quemaduras que cubren el 73% de su cuerpo, lo que dificulta estimar su edad. Los analisis geneticos y otras pruebas han arrojado resultados inconcluyentes a este respecto.
Viste un conjunto de prendas de lana francesa, que han sido fechadas hacia mediados del siglo XIV, preservadas sin grandes muestras rastros de deterioro. Las muestras recolectadas para su estudio no han mostrado comportamiento anómalo.
Los grilletes que ciñen sus muñecas son de acero con bajo contenido de carbono, probablemente acero de crisol. De cada grillete cuelgan fragmentos de cadenas de 32 y 35 centimetros de largo en el lado derecho e izquierdo respectivamente.
El fragmento mas corto cuenta con un eslabon menos que el mas largo, que se desprendio durante la recepción del especimen y está almacenado en el laboratorio PKR-772.
Las pruebas realizadas al eslabón no han arrojado resultados anómalos a parte del hecho de que comenzó a oxidarse tan pronto como abandonó el contacto con el resto de eslabones. El ritmo de oxidación es el normal para una pieza de sus caracteristicas y peso.
La solicitud de experimentación para la reposición del eslabón a la cadena esta en estudio con numero de expediente XXXX-XX-xxx
Los tobillos muestran rastros de rozaduras, posiblemente provocadas por un segundo juego de grilletes que no ha sido encontrado.
La piel del especimen segrega un fino polvo ocre levemente radiactivo a razon de 50 g/dia que podria alcanzar la masa crítica de acumularse en gran cantidad (mayor de 22 kg). Este polvo otorga a la piel del especimen un leve tono broncineo metalizado.
Las pruebas realizadas sobre el polvo han revelado la presencia de tejido epitelial con trazas de hollin vegetal.
El especimen no ha presentado crecimiento desde que esta bajo custodia de la Fundacion y se encuentra en un estado de muerte clinica, por lo que no precisa de alimentacion ni otros cuidados a parte de los referidos en este procedimiento.
No obstante, se hace patente la necesidad de los mismos en los documentos adjuntos 19BKN73 Y 19ZWN95
El especimen es un alterador de la realidad con la capacidad de absorber la energia circundante, sea esta cinetica, sónica, luminica, radiactiva, biológica, química o de cualesquiera otra fuente.
Las medidas de contencion tienen por objetivo reducir la energia disponible para la regeneración del especímen.
Cualquier intento de destruir al especimen requiriría un aumento considerable de la energia disponible, lo que podría llevar a la activación del mismo. Intentos anteriores de destrucción como los detallados en 19DVZ69 y, sobre todo, 19BKN73, resultaron ineficaces.
Anexos/Apéndices: [Párrafos opcionales adicionales]
Bolnaya fue capturado y puesto a disposicion de la Fundacion el X/X/1995 tras el fallo catastrofico de su anterior contencion . El gobierno ruso solicito asistencia en la contencion de bolnaya y autorizo su permanencia en instalaciones de la Fundacion por un plazo indeterminado.
En el caso de nueva transferencia a custodia rusa, la Fundacion se compromete a facilitar los medios y procedimientos necesarios para su contencion segura, incluyendose pero no limitandose a los presentes procedimientos debidamente redactados.
El primer registro disponible del especimen data del año 1969 cuando una cuadrilla de ingenieros, en prospección a la busqueda de depositos de gas natural, lo descubrió en estado latente en un sistema de cuevas de la localidad de Darvaza, Turmekistan.
Creyendo que se trataba de un cadaver, los ingenieros contactaron con las autoridades y prepararon el especimen para su traslado.
Ahora sabemos que su exposicion al sol y al movimiento permitió que el especimen acumulara suficiente energia como para reiniciar sus funciones vitales.
Se desconoce si la explosion subsiguiente que acabó con la vida que la mayoria del personal y equipo de la expedicion fue una manifestacion de las habilidades del especimen o si fue resultado de los intentos por contenerlo.
Las descripciones preliminares del especimen detallan la presencia de las cadenas, con lo que no formarían parte de los elementos de contención incorporados por el gobierno sovietico.
Toda la información disponible al respecto del especimen, previa a su custodia por parte de la Fundación se ha facilitado por parte del gobierno ruso, por lo que la fiabilidad de la misma no es completa.
Según los reportes facilitados, el especimen fue localizado y trasladado a una ubicación no revelada donde se intentó su contención. De los documentos estudiados se extrae la idea de que el especimen agota su energia al emplear sus habilidades, por lo que necesita un periodo refractario en el que volver a recuperarse.
Posteriormente se demostró que el especimen es consciente y poseedor de un nivel de inteligencia equiparable al de un humano adulto medio, si bien las barreras idiomáticas hicieron dificil su clasificación.
El especimen habla un pidgin del ingles con una variante arcaica del frances.
Se realizaron dos entrevistas al especimen, que todavía obran en poder del gobierno ruso.
Basandonos en los registros de entrevistas disponibles y en el reporte de su huida, podemos concluir que el especimen se mostraba pacífico y colaborativo en las primeras etapas, actitud que cambió ante la innecesaria rudeza de los metodos de interrogatorio sovieticos.
En el supuesto en que se permitiera la futura activacion del especimen, será necesaria atención psicologica extensa para restaurar su confianza y permitir algun tipo de cooperacion por su parte.
En su estado actual, se teme que la primera reaccion será hostil y con consecuencias dificiles de calcular.
En una fecha no revelada, el especimen escapó de la zona de contención, aparentemente ordenando a las paredes que se apartaran de su camino. Según imagenes obtenidas por personal de la Fundación los tabiques se reordenaron formando pasillos y tuneles que comunicaron la celda de contención con el exterior, deslizandose o curvandose unos sobre otros sin provocar ninguna destrucción.
Esto apoya la hipótesis de que originalmente el especimen no era hostíl.
El especimen estuvo fugado un total de 13 días hasta que fue localizado y neutralizado nuevamente por personal de la sección 4 del Decimo alto directorio del KGB.
Ante la imposibilidad de contener o eliminar al especimen. El gobierno sovietico tomó la decisión de mantenerlo en orbita geoestacionaria hasta contar con los medios de estudiarlo sin peligro.
Se equipó una capsula espacial Almaz- T con elementos de restricción y un suministro de oxigeno suficiente para el lanzamiento. Se cree que confiaban en que las bajas temepraturas y el vacio espacial mantuvieran inerte al especimen.
Tras el suceso 19BKN73 se dejaron de enviar misiones de comprobación y se sopesó la opcion de destruir la capsula, pero una muestra armamentistica en la atmosfera alta habría despertado el interes del bloque occidental, pudiendo llevar a una escalada belica.
Fue entonces cuando el KGB contactó con la Fundación para negociar una tentativa a la cesión del especimen, sin revelar información sensible acerca de las investigaciones y proyectos sovieticos.
Se facilitaron datos sobre hipoteticas amenazas que podrian o no estar basadas en las capacidades del especimen, lo que en un primer momento llevo al diseño de medidas de contención inexactas o innecesarias.
La recuperacion del especimen se realizó en el desierto del gobi el [censurado] despues de que un desplazamiento de la capsula cambiara su altura, resultando en la reentrada en la atmosfera.
La hipotesis mas probable es que el calor de dicha reentrada permitiera al especimen sobrevivir a la caida.
En su trayecto, la capsula dejo caer el polvo almacenado en su interior, resultando en la contaminación de la atmosfera a gran altitud. Se cree que las altas temperaturas destruyeron la mayor parte, pero se desconoce el efecto que podria tener en la zona afectada.
Dada la complejidad y extension de los modelos meteorologicos implicados y el tiempo transcurrido, aun no se ha conseguido localizar el area de concentracion. Cualquier anomalia en Asia o el noreste de africa puede estar relacionada con el especimen, aunque no se puede descartar que su efecto alcance oceania.
Tras la recuperación se forzó al gobierno ruso a transferir a la Fundación todo registro o documento relacionado con el especimen para un analisis que permitiera desarrollar los presentes procedimientos. Dichos documentos pueden ser consultados en la sección de anexos previa autorización del director del Sitio.
Not Yet
Not Yet
Not Yet
Not Yet
Ítem #: SCP-ES-XXX
Clasificación del Objeto: Seguro
Procedimientos Especiales de Contención:
SCP-VLT permanecerá almacenado en un armario seguro del Sitio-52 cerrado con llave que quedará en posesion del jefe de sector que este de guardia en el momento. responsable del Sector P.
Una Otra copia de la llave obrará en poder de un responsableoficial superior del DM Σ-13 "Desatascadores" en caso de ser necesario.
Solo se abrira en caso de necesitar extraer su contenido para su estudio o para neutralizar instancias de VLT-A' El acceso a SCP-VLT estará restringido a labores de investigación7 y neutralización de instancias de VLT-A'.
Descripción:
SCP-VLT es un maletin marca Sotherbys de color negro con cierre de combinacion8 de unas dimensiones de 48,54 x 30 x 13cm, cuyo peso neto, sin contenido, es de 112 gr. Su asa es de madera revestida en cuero localizada en el centro de su lado mas largo.
En el lado contrario al asa su base presenta unos soportes a ambos lados de las visagras de laton, con el fin de evitar el contacto de la superficie con el suelo.
El interior del maletín esta forrado de seda estampada con un patron repetitivo de circulos semejantes a timones de barco o soles conceptualizados.
Su peso neto sin contenido es de 112 gr.
VLT presenta capacidades de autoreparación y una resistencia aumentada mientras se encuentre cerrado9.
Alberga los siguientes materiales de oficina ordinarios:
- 1 cuaderno de espiral tamaño Din-A5 de 120 paginas, con signos de haber sido arrancadas 5 de ellas.
- 2 libretas encoladas identicas de 14 x 12 cm y hojas blancas microperforadas, una de ellas con 17 paginas y otra con 80.
- 1 boligrafo verde
- 1 boligrafo rojo
- 1 boligrafo negro
- 2 boligrafos azules.
Asimismo enSCP-VLT cuenta con un bolsillo interior adjunto a la tapa en cuyo interior se encuentra un encendedor de gas recargable y una pluma estilográfica. Todo ello presenta el mismo simbolo que el estampado, lo que nos lleva a pensar que se trate de un logotipo o marca. Se ha barajado la hipótesis de que se trate de un logotipo o marca comercial, pero hasta la fecha no se ha identificado ninguna empresa u organizacion que lo utilice.
En otro bolsillo anexo al primero hay se encuentran tres tarjetas de negocios en blanco crema de dimensiones 8,9 x 6,35 cm con diferente texto cada una.
En una de ellas se puede leer "Bendiciones", en otra "Castigo" y en la ultima la frase "Mi empleador ha insistido que le entregue nuestra tarjeta" en los 14 idiomas mas hablados10. los textos "Bendiciones", "Castigo" y "Mi empleador ha insistido que le entregue nuestra tarjeta" en los 14 idiomas mas hablados11, respectivamente.
El maletin presenta un doble fondo bajo el que se encuentran SCP-VLT-A, B y C en un soporte diseñado especificamente para contenerlos de forma segura.
VLT presenta capacidades de autoreparación y una resistencia aumentada mientras se encuentre cerrado.
VLT-A es la designacion conjunta de doce (12) frascos de cristal de 7cm de alto x 4cm de diametro, cerrados con un tapon de lo que parece corcho de alta densidad.
En cada uno de los frascos, referenciados como VLT-A-1 a 12, se encuentra un liquido de caracteristicas desconocidas. La revisión visual apunta a una naturaleza mercurial al conformarse que se comporta como el mercurio, conformando menisco convexo12.
El líquido se manifiesta en tres colores en la proporcion siguiente.
- 6 frascos contienen liquido rojo.
- 2 frascos contienen liquido amarillo.
- 3 frascos contienen liquido azul.
El decimosegundo frasco, VLT-A-12, contenia liquido azul, que fue liberado en el incidente de investigacion VLT-α, resultando en la cancelacion de los experimentos con VLT-A.
VLT cuenta con espacio para otras 12 instancias de VLT-A que no se han encontrado.
VLT-B es una pistola semiautomatica marca Beretta modelo 92 de calibre 9mm parabellum, equipada con compensador13 de 7cm.
Aloja una bala en la recamara y un cargador completo, alcanzando su maxima capacidad de 12 proyectiles convencionales.
VLT-B se mantiene siempre a una temperatura de 27ºC, por lo que la sensacion térmica varia enormemente en funcion de la temperatura ambiental.
El despiece y montaje de VLT-B no ha revelado ninguna pieza adicional, fuente de energía u otro comportamiento anomalo.
VLT-C es la designacion conjunta de doce (12) balas de calibre 9mm parabellum y punta hueca. Todas las instancias, numeradas de VLT-C-1 a 12 son identicas a excepcion del ideograma grabado en cada una de ellas. Dichos ideogramas muestran rasgos de caracteres bengalíes y glagolíticos, sin analogía encontrada hasta el momento.
La ausencia de bordes dentados en el grabado sugiere que ha sido llevado a cabo industrialmente y no de forma manual.
Las instancias de VLT-C poseen una vibración natural de 52Hz.
VLT cuenta con espacio para otras 12 instancias de VLT-C que no se han encontrado.
El despiece y re-envainado de VLT-C no ha mostrado otros comportamientos anomalos
Anexos/Apéndices:
Descubrimiento:
VLT fue descubierto entre las ruinas del edificio sito en [CENSURADO], derrumbado a causa de un incendio de origen desconocido.
Tras la llamada a los servicios de emergencia para informar del siniestro, las declaraciones de la única superviviente pusieron a la Fundación sobre aviso de posible actividad anómala.
Entrevistado: Beatriz Koch, 14 años
Entrevistador: Doctora Judith Heckler
Preámbulo: La doctora Heckler se persona en dependencias policiales ante el reporte de posible actividad anómala durante un incendio en las inmediaciones. Se realiza entrevista personal con el único testigo del evento capaz de hacer declaraciones.
<INICIO DEL REGISTRO, [CLASIFICADO]>
Dra. Heckler: Hola, soy la Doctora Heckler ¿Cómo estás?
Beatriz: Bien…
Dra. Heckler: ¿Estas cómoda? ¿Quieres algo? ¿Agua?
Beatriz: Un vaso de agua, por favor.
Se le suministra
Beatriz: Gracias.
Dra. Heckler: Puedes decirme cómo te llamas?
Beatriz: Beatriz
Dra. Heckler: Hola Beatriz, yo soy Judith. Un placer conocerte.
Beatriz: Encantada.
Dra. Heckler: ¿Cuántos años tienes, Beatriz?
Beatriz: Catorce. ¿Dónde está mi madre?
Dra. Heckler: Estamos haciendo todo lo posible para ayudar a tu madre, pero necesitamos que nos digas qué ha pasado ¿Cómo empezó el incendio?
Beatriz: Fue por mi culpa, ha sido sin querer, pero fue culpa mía
Sollozos
Dra. Heckler: Eh, tranquila, ya estas a salvo. No te va a pasar nada ¿Por qué dices que fue culpa tuya? ¿Qué pasó exactamente?
Beatriz: Estaba trabajando en el hostal de mi madre, en el tercer piso, ya tengo edad para acompañar a los clientes y arreglar las habitaciones.
Snif
Beatriz: Y hace tres noches llegó aquel hombre.
Dra. Heckler: ¿Qué hombre? ¿Podrías describirlo?
Beatriz: Era alto y delgado, con traje y ojos de querer dormir
Dra. Heckler: ¿A qué te refieres?
Beatriz: Tenia ojeras. Bolsas debajo de los ojos. Como si no durmiera bien. Dijo que era viajante, así que es posible que sea por eso. Hay montones de gente que pasan por el hostal que tienen la misma cara de agotamiento.
Dra. Heckler: ¿Recuerdas cómo se llamaba el hombre?
Beatriz: Lo apunte en el libro, pero no me acuerdo. Le dimos la habitación diez y nueve. Era algo común, como Dogson, Johnson o Jackson… Algo así.
Dra. Heckler: No importa, continua. ¿Por qué te llamó la atención ese hombre?
Beatriz: Era demasiado elegante para nuestro hostal. O sea, está muy bien, son dos estrellas, pero tenía pinta de poder permitirse algo más caro. Además, era sospechoso. Se hacia la cama él mismo. Se levantaba temprano, desayunaba en la cafetería de abajo y salía, estaba todo el día fuera y volvía al anochecer. Apenas hablaba con nadie.
Dra. Heckler: ¿Qué tiene de sospechoso? Habrá muchos hombres de negocios con esa rutina.
Beatriz: No, un hombre de negocios traería algo de equipaje, daría una señal y pagaría al final. Este pagó una semana por adelantado y en metálico, como los delincuentes. Y solo traía ese maletín.
Dra. Heckler: ¿Qué paso después?
Beatriz: Una noche le espié. Me escabullí a media noche y miré por su cerradura.
Dra. Heckler: ¿Y que viste?
Beatriz: Tenía un arma, en el maletín. Una pistola.
Dra. Heckler: ¿Se lo dijiste a alguien?
Beatriz: Se lo dije a mi madre, y habló muy seria con el hombre. Le dijo que entendía que podía haber motivos para querer protección, pero que si estaba en posesión de algo peligroso, tenía que decírselo.
Dra. Heckler: ¿Y que hizo el hombre?
Beatriz: Se rio y abrió el maletín para que mi madre lo viera, pero solo había cuadernos y bolis. Pero yo sé lo que vi. Tenía un arma y si hubiera sido policía se lo habría dicho a mamá. Así que al día siguiente, cuando salió del hostal, cogí la bici y le seguí.
Dra. Heckler: ¿No pensaste que podía ser peligroso?
Beatriz: Soy muy rápida, y me escondo muy bien.
Dra. Heckler: ¿Que hizo él? ¿A dónde fue?
Beatriz: Cogió el autobús durante mucho rato, hasta las afueras. Había tráfico, así que pude seguirle de cerca. Luego se bajó en un barrio de mier… En un mal barrio, estaba todo abandonado y sucio. Y entró en un hotel que se caía a trozos.
Dra. Heckler: ¿Le seguiste allí también?
Beatriz: Si, escondí la bici detrás de un contenedor y subí por la escalera de incendios, para que no me viera.
Dra. Heckler: Muy lista ¿Qué pasó después?
Beatriz: Entré en el piso donde estaba él, le oí hablar con otro hombre. Así que me acerqué a hurtadillas a ver lo que pasaba. Estaba de pie enfrente de un señor detrás de un escritorio, parecía enfadado.
Dra. Heckler: ¿Quién parecía enfadado?
Beatriz: El señor mayor, el que estaba sentado. Dijo muchas palabrotas. Pero entonces el hombre de la pistola dijo que su jefe le había dicho que le entregara su tarjeta y el señor se asustó mucho, le pidió por favor que no lo hiciera. El hombre puso algo pequeño sobre la mesa, sonó como algo metálico, pero no lo pude ver desde donde estaba y, bueno…
Dra. Heckler: Y bueno ¿Qué? ¿Qué paso después? ¿Le disparó?
Susurrando
Beatriz: Si
Beatriz: …Y miró hacia mí, supo que estaba allí porque se me escapó un grito. Nunca había visto a nadie matar a otra persona. Seguro que me iba a matar también.
Dra. Heckler: Tranquila, ahora estas a salvo. Nosotros te protegeremos. ¿Qué hiciste después? ¿Fuiste a la policía?
Beatriz: ¡No! Primero pensé en irme, casi salí de la ciudad, pedaleé lo mas rapido que pude, imaginandole detras de mi pistola en mano. Y no me atreví a girarme hasta mucho despues. Luego pensé que sabía dónde vivía mi madre, así que volví a casa para avisarla. Pero cuando llegué, él ya estaba allí.
Dra. Heckler: ¿Fue él quien incendió el edificio?
Beatriz: No… No me va a creer.
Dra. Heckler: Prueba, he escuchado historias increíbles y, aun así, ciertas.
Beatriz: Fueron los monstruos.
Dra. Heckler: Háblame de los monstruos.
Beatriz: Los llevaba el hombre en el maletín.
Bebe agua
Beatriz: Como no podía decirle a mi madre que era un asesino, pensé en colarme en su habitación y quitarle la pistola, así tendría que creerme ¿no? Y también podía llevarles hasta el cadáver.
Dra. Heckler: Perdona, ¿Por qué no podías decírselo a tu madre?
Beatriz: Ya le había dicho lo de la pistola, y no me había creído. Si le decía lo del asesinato tampoco me creería, y además estaría castigada.
Dra. Heckler: Así que te colaste en la habitación de un asesino…
Beatriz: Dicho así no parece la idea más brillante, pero ¿Qué iba a hacer? Mi madre estaba en peligro. Así que esperé a oír el agua de la ducha y abrí con mi llave maestra. Tenía el maletín sobre la cama. No estaba cerrado, así que lo abrí y rebusqué en los bordes algún doble fondo. Y lo encontré, al tirar de una cinta se separó la bandeja y vi la pistola.
Dra. Heckler: ¿Había algo más dentro?
Beatriz: Si, los monstruos, aunque aún no sabía que eran monstruos. Parecían frascos de cristal. Había un montón, como…
Cuenta en voz baja
Beatriz: Dieciocho en varias hileras, también había unas balas muy raras, grabadas, como las de las películas de gangsters. Esas que graban con el nombre de la víctima.
Dra. Heckler: ¿Y qué hiciste?
Beatriz: Cogí un frasco, también quería pruebas de eso. Si era droga o algo ilegal, le caerían más años.
Dra. Heckler: ¿Por qué pensaste que era droga?
Beatriz: Si no lo fuera no estaría escondido ¿No? Total, que saqué un frasco morado. Y cuando lo tengo en la mano oigo un grito detrás de mí. "¡No!" Me dijo, y del sobresalto se me cayó sobre los otros y se rompieron.
Beatriz: Entonces el hombre dio un manotazo al maletín para cerrarlo, me levantó y me echo a su hombro. Corrió como si fuera el fin del mundo, y yo creí que lo seria.
Beatriz: Tiró de mí por el pasillo mientras los vapores multicolores de la habitación se convertían en formas animales.
Beatriz: Partes de gorila, de cabra y de toro se confundían con alas membranosas por todas partes.
Beatriz: ¡Y esa risa! Taladrando mis tímpanos como cuchillas arañando una pizarra. Mientras botaba sobre el hombro del hombre en dirección a la calle, pude ver como aquellas cosas se dispersaban por los pasillos.
Beatriz: El fuego comenzó poco después, en varias habitaciones a la vez. Cuando llegamos a la calle el edificio estaba en llamas y las sombras parecían un teatro de marionetas con los monstruos comiéndose a la gente.
Respira agitadamente
Beatriz: El hombre…
Respira profundamente en varias ocasiones
Beatriz: Me metió en un coche y me dejó en la esquina de la comisaria. Le expliqué al agente lo del incendio y me trajeron aquí.
Dra. Heckler: ¿Les hablaste del hombre también?
Beatriz: No tuve tiempo, mi casa estaba ardiendo. No sé si habrán apagado el fuego aún ni que habrá sido de los monstruos. Solo me importa mi madre y que esté bien.
Dra. Heckler: Entiendo ¿Podrías describir el coche?
Beatriz: No, lo robó. No podía tener las llaves porque no llevaba nada. Ni siquiera se detuvo a coger sus pantalones.
Dra. Heckler: Gracias por compartir tu experiencia. Ahora descansa. Te ire informando del estado de tu madre, está grave pero saldrá de ésta. Si necesitas cualquier cosa, habrá alguien junto a la puerta.
<FIN DEL REGISTRO, [CLASIFICADO]>
Declaración de cierre:
Debido al fallecimiento de Hellen Koch, 46 años, a causa de las lesiones derivadas del siniestro, se decidió administrar amnesticos clase B al sujeto y entregarlo en adopción.
A continuación se adjunta el retrato robot del propietario de SCP-VLT basado en las descripciones proporcionadas por el sujeto.
ExperimentosDisparo de bala ordinaria de 9mm con VLT-B. | Diana en todos los casos. |
Disparo de VLT-C con VLT-B. | No hay detonacion. |
Disparo de VLT-C con arma ordinaria. | No hay detonación. |
Objetivo del experimento: Identificar el origen y composicion del líquido contenido en las instancias de VLT-A.
Bateria de pruebas: Se verterá 1ml14 de liquido sobre los siguientes materiales y se observará durante una hora para comprobar cualquier cambio. Posteriormente, se realizaran observaciones cada hora durante un periodo de 24h.
Materiales de prueba ronda 1: Telas, maderas, rocas y minerales15.
Se realizarán sucesivas rondas de pruebas con otros materiales en funcion del resultado de ésta.
Inicio del registro
[00:00 - 00:20] Wesson: Al habla Dr Jeremiah Wesson en el laboratorio 112 del Sitio-52, la fecha es [CENSURADO] a las [CENSURADO] para la realización del experimento alfa: Aplicacion del contenido de VLT-A sobre materiales. El doctor Smith esta presente. Debido a la posible toxicidad del contenido, el experimento se realizará en una sala blanca mediante el uso de guantes aislantes integrados.
[00:21 - 00:40] Wesson: Procedo a abrir el recipiente tirando del tapón. Se precisa una fuerza considerable para abrilo. No cede.
[00:41 - 01:20] Wesson: Aplico un movimiento de torsion. ¡Listo! Tomo muestra con la pipeta.
[01:21 - 01:40] Wesson: ¡Un momento! El liquido azul se esta evaporando rápidamente. Se ha convertido en una nube vagamente visible de tonalidad azulada.
[02:00 - 02:20] Wesson: La nube ha quedado suspendida a unos cuarenta centimetros de la superficie de trabajo, sin elevarse hasta el techo.
[02:30 - 02:50] Wesson: Tampoco parece expandirse como los gases comunes, manteniendose aproximadamente en los cincuenta centimetros cúbicos de volumen.
[03:00 - 04:20] Wesson: La nube se desplaza por la sala blanca de forma autónoma, a pesar de no haber corrientes dentro de la cámara. Podría tratarse de una respuesta a las corrientes de convección provocadas por los focos halógenos. Recomiendo su revisi…
[04:21 - 04:55] Wesson: ¿Qué..? El frasco ha adoptado una coloración amarilla metalizada, semejante al latón y el tapon asemeja una sustancia metalica de un gris apagado. No he sido testigo de la transmutación. ¿Doctor Smith, ha visto usted algo?
[05:00 - 05:20] Smith: Creo que se ha teñido según el gas abandonaba el recipiente. Guardeló para estudiarlo más adelante.
[05:30 - 05:50] Wesson: Procedo a depositar el frasco con su tapón en el receptáculo de VLT.
[06:10 - 06:45] Wesson: La nube vuelve a moverse, en un rumbo demasiado erratico para ser consecuencia de corrientes de convección. Se aproxima a la pared de la sala. ¡La está atravesando!
[06:50 - 07:20] Wesson: ¡Seguridad, tenemos una brecha de contención de material volatil! ¡Activen medidas de contención biológica!
[ 07:21 - 07:32] Wesson: Smith, pongase la máscara. ¡Se dirige hacia usted!
[07:34 - 07:35] Smith: Cof, cof, cof.
[07:45 - 08:20] Wesson: El doctor Smith ha aspirado parte de la nube. Doctor ¿está bien?
[08:30 - 08:40] Smith: Si, Jerry, de puta madre.
[08:45 - 09:10] Wesson: Doctor Smith, ese lenguaje no es apropiado de usted ¿Seguro que está bien? Describa cómo se siente. Lo anexaremos al registro de experimento.
[09:30 - 09:52] Smith: Me siento como cuando sodomicé a las concubinas del emperador mientras nos poniamos de opio. Uh, los gustos de este saco de carne no se diferencian tanto. ¡Que culpabilidad más deliciosa!
[10:00 - 10:25] Wesson: El doctor Smith parece sometido a algún tipo de efecto memético. Se muestra confuso e incoherente.
[10:30 - 10:40] Smith: Tu madre si que es incoherente. Dejame, lo tengo controlado.
[10:45 - 11:20] Wesson: Doctor Smith, alejesé de la sala blanca. No es seguro. Venga conmigo, enseguida llegará el personal sanitario con un antidoto. Sientesé, esta intoxicado.
[11:30 - 11:50] Smith: Pues vaya mierda de intoxicación, no sube nada. Si supieras lo que se mete éste, jo, jo, jo. Anda ¿Qué tenemos aquí?
[12:00 - 12:20] Wesson: ¡No! doctor Smith, no abra la sala, puede ser peligroso. Venga aquí.
[ 12:21 - 12:33] Smith: ¡Que te vayas a por tres piedras!
Crash
[13:00 - 13:22] Wesson: ¡Seguridad! El doctor Smith está inestable, quiere romper la cuerentena y coger el maletín. ¡Me ha agredido!
[13:31 - 13:50] Guardia de seguridad: Doctor, alejesé de la cremallera. No puede acceder a ese área.
[13:55 - 13:56] Smith: ¡Baal Halaidheese!16
[14:00 - 14:17] Guardia de seguridad: Señor, por última vez, salga de la zona.
Cla-Clack
[14:00 - 14:17] Guardia de seguridad: De lo contrario dispararé.
[14:28 - 14:32 ] Smith: ¡¿Pero quién te crees tú para hablarme así, hijo de una cerda salvaje?!
Blam, Blam
¡Blam!
[15:03 - 15:38 ] Guardia de seguridad: El doctor Smith ha sido abatido debido a su comportamiento alterado. Se solicita la presencia de personal sanitario para disponer del cadaver y realizar la autopsia correspondiente. Dadas las circunstancias, se solicitan medidas de contención biologica para el cadaver.
Fin del registro
Anexo al experimento VLT-α:
En la ruta de traslado a la morgue del cadaver del Dr. Smith, los miembros del personal forense fueron atacados por lo que describieron como un ente quimérico de 2,5m de alto17 que surgió del interior del cuerpo del fallecido Dr. Smith rasgando la bolsa de contención biológica.Ante la llegada del equipo de seguridad al pasillo 117-b del sector 33, el ente emprendió la huida adoptando una forma gaseosa mientras emitía sonoras carcajadas.
Se desconoce si el ente se encuentra aún en las instalaciones o si ha escapado, dada la capacidad de la forma gaseosa de atravesar barreras físicas. No hay que lamentar victimas.
Al realizarle, finalmente, la autopsia al cadaver del doctor Smith, se descubrió la ausencia de pulmones, higado, estómago e intestinos.
Se ha asignado al DM Σ-13 la vigilancia del Sitio-52 ante la posible reaparición del ente.
Entrevistado: Beatriz Koch, 14 años
Entrevistador: Doctora Judith Heckler
Preámbulo: La doctora Heckler se persona en dependencias policiales ante el reporte de posible actividad anómala durante un incendio en las inmediaciones. Se realiza entrevista personal con el único testigo del evento capaz de hacer declaraciones.
<INICIO DEL REGISTRO, [CLASIFICADO]>
Dra. Heckler: Hola, soy la Doctora Heckler ¿Cómo estás?
Beatriz: Bien…
Dra. Heckler: ¿Estas cómoda? ¿Quieres algo? ¿Agua?
Beatriz: Un vaso de agua, por favor.
Se le suministra
Beatriz: Gracias.
Dra. Heckler: Puedes decirme cómo te llamas?
Beatriz: Beatriz
Dra. Heckler: Hola Beatriz, yo soy Judith. Un placer conocerte.
Beatriz: Encantada.
Dra. Heckler: ¿Cuántos años tienes, Beatriz?
Beatriz: Catorce. ¿Dónde está mi madre?
Dra. Heckler: Estamos haciendo todo lo posible para ayudar a tu madre, pero necesitamos que nos digas qué ha pasado ¿Cómo empezó el incendio?
Beatriz: Fue por mi culpa, ha sido sin querer, pero fue culpa mía
Sollozos
Dra. Heckler: Eh, tranquila, ya estas a salvo. No te va a pasar nada ¿Por qué dices que fue culpa tuya? ¿Qué pasó exactamente?
Beatriz: Estaba trabajando en el hostal de mi madre, en el tercer piso, ya tengo edad para acompañar a los clientes y arreglar las habitaciones.
Snif
Beatriz: Y hace tres noches llegó aquel hombre.
Dra. Heckler: ¿Qué hombre? ¿Podrías describirlo?
Beatriz: Era alto y delgado, con traje y ojos de querer dormir
Dra. Heckler: ¿A qué te refieres?
Beatriz: Tenia ojeras. Bolsas debajo de los ojos. Como si no durmiera bien. Dijo que era viajante, así que es posible que sea por eso. Hay montones de gente que pasan por el hostal que tienen la misma cara de agotamiento.
Dra. Heckler: ¿Recuerdas cómo se llamaba el hombre?
Beatriz: Lo apunte en el libro, pero no me acuerdo. Le dimos la habitación diez y nueve. Era algo común, como Dogson, Johnson o Jackson… Algo así.
Dra. Heckler: No importa, continua. ¿Por qué te llamó la atención ese hombre?
Beatriz: Era demasiado elegante para nuestro hostal. O sea, está muy bien, son dos estrellas, pero tenía pinta de poder permitirse algo más caro. Además, era sospechoso. Se hacia la cama él mismo. Se levantaba temprano, desayunaba en la cafetería de abajo y salía, estaba todo el día fuera y volvía al anochecer. Apenas hablaba con nadie.
Dra. Heckler: ¿Qué tiene de sospechoso? Habrá muchos hombres de negocios con esa rutina.
Beatriz: No, un hombre de negocios traería algo de equipaje, daría una señal y pagaría al final. Este pagó una semana por adelantado y en metálico, como los delincuentes. Y solo traía ese maletín.
Dra. Heckler: ¿Qué paso después?
Beatriz: Una noche le espié. Me escabullí a media noche y miré por su cerradura.
Dra. Heckler: ¿Y que viste?
Beatriz: Tenía un arma, en el maletín. Una pistola.
Dra. Heckler: ¿Se lo dijiste a alguien?
Beatriz: Se lo dije a mi madre, y habló muy seria con el hombre. Le dijo que entendía que podía haber motivos para querer protección, pero que si estaba en posesión de algo peligroso, tenía que decírselo.
Dra. Heckler: ¿Y que hizo el hombre?
Beatriz: Se rio y abrió el maletín para que mi madre lo viera, pero solo había cuadernos y bolis. Pero yo sé lo que vi. Tenía un arma y si hubiera sido policía se lo habría dicho a mamá. Así que al día siguiente, cuando salió del hostal, cogí la bici y le seguí.
Dra. Heckler: ¿No pensaste que podía ser peligroso?
Beatriz: Soy muy rápida, y me escondo muy bien.
Dra. Heckler: ¿Que hizo él? ¿A dónde fue?
Beatriz: Cogió el autobús durante mucho rato, hasta las afueras. Había tráfico, así que pude seguirle de cerca. Luego se bajó en un barrio de mier… En un mal barrio, estaba todo abandonado y sucio. Y entró en un hotel que se caía a trozos.
Dra. Heckler: ¿Le seguiste allí también?
Beatriz: Si, escondí la bici detrás de un contenedor y subí por la escalera de incendios, para que no me viera.
Dra. Heckler: Muy lista ¿Qué pasó después?
Beatriz: Entré en el piso donde estaba él, le oí hablar con otro hombre. Así que me acerqué a hurtadillas a ver lo que pasaba. Estaba de pie enfrente de un señor detrás de un escritorio, parecía enfadado.
Dra. Heckler: ¿Quién parecía enfadado?
Beatriz: El señor mayor, el que estaba sentado. Dijo muchas palabrotas. Pero entonces el hombre de la pistola dijo que su jefe le había dicho que le entregara su tarjeta y el señor se asustó mucho, le pidió por favor que no lo hiciera. El hombre puso algo pequeño sobre la mesa, sonó como algo metálico, pero no lo pude ver desde donde estaba y, bueno…
Dra. Heckler: Y bueno ¿Qué? ¿Qué paso después? ¿Le disparó?
Susurrando
Beatriz: Si
Beatriz: …Y miró hacia mí, supo que estaba allí porque se me escapó un grito. Nunca había visto a nadie matar a otra persona. Seguro que me iba a matar también.
Dra. Heckler: Tranquila, ahora estas a salvo. Nosotros te protegeremos. ¿Qué hiciste después? ¿Fuiste a la policía?
Beatriz: ¡No! Primero pensé en irme, casi salí de la ciudad, pedaleé lo mas rapido que pude, imaginandole detras de mi pistola en mano. Y no me atreví a girarme hasta mucho despues. Luego pensé que sabía dónde vivía mi madre, así que volví a casa para avisarla. Pero cuando llegué, él ya estaba allí.
Dra. Heckler: ¿Fue él quien incendió el edificio?
Beatriz: No… No me va a creer.
Dra. Heckler: Prueba, he escuchado historias increíbles y, aun así, ciertas.
Beatriz: Fueron los monstruos.
Dra. Heckler: Háblame de los monstruos.
Beatriz: Los llevaba el hombre en el maletín.
Bebe agua
Beatriz: Como no podía decirle a mi madre que era un asesino, pensé en colarme en su habitación y quitarle la pistola, así tendría que creerme ¿no? Y también podía llevarles hasta el cadáver.
Dra. Heckler: Perdona, ¿Por qué no podías decírselo a tu madre?
Beatriz: Ya le había dicho lo de la pistola, y no me había creído. Si le decía lo del asesinato tampoco me creería, y además estaría castigada.
Dra. Heckler: Así que te colaste en la habitación de un asesino…
Beatriz: Dicho así no parece la idea más brillante, pero ¿Qué iba a hacer? Mi madre estaba en peligro. Así que esperé a oír el agua de la ducha y abrí con mi llave maestra. Tenía el maletín sobre la cama. No estaba cerrado, así que lo abrí y rebusqué en los bordes algún doble fondo. Y lo encontré, al tirar de una cinta se separó la bandeja y vi la pistola.
Dra. Heckler: ¿Había algo más dentro?
Beatriz: Si, los monstruos, aunque aún no sabía que eran monstruos. Parecían frascos de cristal. Había un montón, como…
Cuenta en voz baja
Beatriz: Dieciocho en varias hileras, también había unas balas muy raras, grabadas, como las de las películas de gangsters. Esas que graban con el nombre de la víctima.
Dra. Heckler: ¿Y qué hiciste?
Beatriz: Cogí un frasco, también quería pruebas de eso. Si era droga o algo ilegal, le caerían más años.
Dra. Heckler: ¿Por qué pensaste que era droga?
Beatriz: Si no lo fuera no estaría escondido ¿No? Total, que saqué un frasco morado. Y cuando lo tengo en la mano oigo un grito detrás de mí. "¡No!" Me dijo, y del sobresalto se me cayó sobre los otros y se rompieron.
Beatriz: Entonces el hombre dio un manotazo al maletín para cerrarlo, me levantó y me echo a su hombro. Corrió como si fuera el fin del mundo, y yo creí que lo seria.
Beatriz: Tiró de mí por el pasillo mientras los vapores multicolores de la habitación se convertían en formas animales.
Beatriz: Partes de gorila, de cabra y de toro se confundían con alas membranosas por todas partes.
Beatriz: ¡Y esa risa! Taladrando mis tímpanos como cuchillas arañando una pizarra. Mientras botaba sobre el hombro del hombre en dirección a la calle, pude ver como aquellas cosas se dispersaban por los pasillos.
Beatriz: El fuego comenzó poco después, en varias habitaciones a la vez. Cuando llegamos a la calle el edificio estaba en llamas y las sombras parecían un teatro de marionetas con los monstruos comiéndose a la gente.
Respira agitadamente
Beatriz: El hombre…
Respira profundamente en varias ocasiones
Beatriz: Me metió en un coche y me dejó en la esquina de la comisaria. Le expliqué al agente lo del incendio y me trajeron aquí.
Dra. Heckler: ¿Les hablaste del hombre también?
Beatriz: No tuve tiempo, mi casa estaba ardiendo. No sé si habrán apagado el fuego aún ni que habrá sido de los monstruos. Solo me importa mi madre y que esté bien.
Dra. Heckler: Entiendo ¿Podrías describir el coche?
Beatriz: No, lo robó. No podía tener las llaves porque no llevaba nada. Ni siquiera se detuvo a coger sus pantalones.
Dra. Heckler: Gracias por compartir tu experiencia. Ahora descansa. Te ire informando del estado de tu madre, está grave pero saldrá de ésta. Si necesitas cualquier cosa, habrá alguien junto a la puerta.
<FIN DEL REGISTRO, [CLASIFICADO]>
Conclusión/Declaración de cierre:
Debido al fallecimiento de Hellen Koch, 46 años, a causa de las lesiones derivadas del siniestro, se decidió administrar amnesticos clase B al sujeto y entregarlo en adopción.
Objetivo del experimento: Identificar el origen y composicion del líquido contenido en las instancias de VLT-A.
Bateria de pruebas: Se verterá 1ml18 de liquido sobre los siguientes materiales y se observará durante una hora para comprobar cualquier cambio. Posteriormente, se realizaran observaciones cada hora durante un periodo de 24h.
Materiales de prueba ronda 1: Telas, maderas, rocas y minerales19.
Se realizarán sucesivas rondas de pruebas con otros materiales en funcion del resultado de ésta.
Inicio del registro
[00:00 - 00:20] Wesson: Al habla Dr Jeremiah Wesson en el laboratorio 112 del Sitio-52, la fecha es [CENSURADO] a las [CENSURADO] para la realización del experimento alfa: Aplicacion del contenido de VLT-A sobre materiales. El doctor Smith esta presente. Debido a la posible toxicidad del contenido, el experimento se realizará en una sala blanca mediante el uso de guantes aislantes integrados.
[00:21 - 00:40] Wesson: Procedo a abrir el recipiente tirando del tapón. Se precisa una fuerza considerable para abrilo. No cede.
[00:41 - 01:20] Wesson: Aplico un movimiento de torsion. ¡Listo! Tomo muestra con la pipeta.
[01:21 - 01:40] Wesson: ¡Un momento! El liquido azul se esta evaporando rápidamente. Se ha convertido en una nube vagamente visible de tonalidad azulada.
[02:00 - 02:20] Wesson: La nube ha quedado suspendida a unos cuarenta centimetros de la superficie de trabajo, sin elevarse hasta el techo.
[02:30 - 02:50] Wesson: Tampoco parece expandirse como los gases comunes, manteniendose aproximadamente en los cincuenta centimetros cúbicos de volumen.
[03:00 - 04:20] Wesson: La nube se desplaza por la sala blanca de forma autónoma, a pesar de no haber corrientes dentro de la cámara. Podría tratarse de una respuesta a las corrientes de convección provocadas por los focos halógenos. Recomiendo su revisi…
[04:21 - 04:55] Wesson: ¿Qué..? El frasco ha adoptado una coloración amarilla metalizada, semejante al latón y el tapon asemeja una sustancia metalica de un gris apagado. No he sido testigo de la transmutación. ¿Doctor Smith, ha visto usted algo?
[05:00 - 05:20] Smith: Creo que se ha teñido según el gas abandonaba el recipiente. Guardeló para estudiarlo más adelante.
[05:30 - 05:50] Wesson: Procedo a depositar el frasco con su tapón en el receptáculo de VLT.
[06:10 - 06:45] Wesson: La nube vuelve a moverse, en un rumbo demasiado erratico para ser consecuencia de corrientes de convección. Se aproxima a la pared de la sala. ¡La está atravesando!
[06:50 - 07:20] Wesson: ¡Seguridad, tenemos una brecha de contención de material volatil! ¡Activen medidas de contención biológica!
[ 07:21 - 07:32] Wesson: Smith, pongase la máscara. ¡Se dirige hacia usted!
[07:34 - 07:35] Smith: Cof, cof, cof.
[07:45 - 08:20] Wesson: El doctor Smith ha aspirado parte de la nube. Doctor ¿está bien?
[08:30 - 08:40] Smith: Si, Jerry, de puta madre.
[08:45 - 09:10] Wesson: Doctor Smith, ese lenguaje no es apropiado de usted ¿Seguro que está bien? Describa cómo se siente. Lo anexaremos al registro de experimento.
[09:30 - 09:52] Smith: Me siento como cuando sodomicé a las concubinas del emperador mientras nos poniamos de opio. Uh, los gustos de este saco de carne no se diferencian tanto. ¡Que culpabilidad más deliciosa!
[10:00 - 10:25] Wesson: El doctor Smith parece sometido a algún tipo de efecto memético. Se muestra confuso e incoherente.
[10:30 - 10:40] Smith: Tu madre si que es incoherente. Dejame, lo tengo controlado.
[10:45 - 11:20] Wesson: Doctor Smith, alejesé de la sala blanca. No es seguro. Venga conmigo, enseguida llegará el personal sanitario con un antidoto. Sientesé, esta intoxicado.
[11:30 - 11:50] Smith: Pues vaya mierda de intoxicación, no sube nada. Si supieras lo que se mete éste, jo, jo, jo. Anda ¿Qué tenemos aquí?
[12:00 - 12:20] Wesson: ¡No! doctor Smith, no abra la sala, puede ser peligroso. Venga aquí.
[ 12:21 - 12:33] Smith: ¡Que te vayas a por tres piedras!
Crash
[13:00 - 13:22] Wesson: ¡Seguridad! El doctor Smith está inestable, quiere romper la cuerentena y coger el maletín. ¡Me ha agredido!
[13:31 - 13:50] Guardia de seguridad: Doctor, alejesé de la cremallera. No puede acceder a ese área.
[13:55 - 13:56] Smith: ¡Baal Halaidheese!20
[14:00 - 14:17] Guardia de seguridad: Señor, por última vez, salga de la zona.
Cla-Clack
[14:00 - 14:17] Guardia de seguridad: De lo contrario dispararé.
[14:28 - 14:32 ] Smith: ¡¿Pero quién te crees tú para hablarme así, hijo de una cerda salvaje?!
Blam, Blam
¡Blam!
[15:03 - 15:38 ] Guardia de seguridad: El doctor Smith ha sido abatido debido a su comportamiento alterado. Se solicita la presencia de personal sanitario para disponer del cadaver y realizar la autopsia correspondiente. Dadas las circunstancias, se solicitan medidas de contención biologica para el cadaver.
Fin del registro
Anexo al experimento VLT-α:
En la ruta de traslado a la morgue del cadaver del Dr. Smith, los miembros del personal forense fueron atacados por lo que describieron como un ente quimérico de 2,5m de alto21 que surgió del interior del cuerpo del fallecido Dr. Smith rasgando la bolsa de contención biológica.Ante la llegada del equipo de seguridad al pasillo 117-b del sector 33, el ente emprendió la huida adoptando una forma gaseosa mientras emitía sonoras carcajadas.
Se desconoce si el ente se encuentra aún en las instalaciones o si ha escapado, dada la capacidad de la forma gaseosa de atravesar barreras físicas. No hay que lamentar victimas.
Al realizarle, finalmente, la autopsia al cadaver del doctor Smith, se descubrió la ausencia de pulmones, higado, estómago e intestinos.
Se ha asignado al DM Σ-13 la vigilancia del Sitio-52 ante la posible reaparición del ente.
[[include :scp-sandbox-3:component:classified-experiment
|experiment-title=Experimento-SCP-ES-XXX-α
|sub-title=Subtitle
|left=Objetivo del experimento:
Identificar el origen y composicion del líquido contenido en las instancias de VLT-A.
Bateria de pruebas:
Se verterá 1ml22 de liquido sobre los siguientes materiales y se observará durante una hora para comprobar cualquier cambio. Posteriormente, se realizaran observaciones cada hora durante un periodo de 24.
|right=Materiales de prueba ronda 1:
Telas, maderas, rocas y minerales23.
|content=> = blockquote
> Inicio del registro
[ 00:00 - 00:20] Wesson:Al habla el doctor Jeremiah Wesson en el laboratorio ciento doce del sitio cincuenta y dos, la fecha es [censurado] a las [censurado] para la realización del experimento alfa: aplicacion del contenido de VLT-A sobre materiales. El doctor Smith esta presente. Debido a la posible toxicidad del contenido, el experimento se realizará en una sala blanca mediante el uso de guantes aislantes integrados.
[ 00:21 - 00:40] Wesson:Procedo a abrir el recipiente tirando del tapón. Se precisa una fuerza considerable para abrilo. No cede.
[ 00:41 - 01:20] Wesson:Aplico un movimiento de torsion. ¡Listo! Tomo muestra con la pipeta.
[ 01:21 - 01:40] Wesson:¡Un momento! El liquido azul se esta evaporando rápidamente. Se ha convertido en una nube vagamente visible de tonalidad azulada.
[ 02:00 - 02:20] Wesson:La nube ha quedado suspendida a unos cuarenta centimetros de la superficie de trabajo, sin elevarse hasta el techo.
[ 02:30 - 02:50] Wesson:Tampoco parece expandirse como los gases comunes, manteniendose aproximadamente en los cincuenta centimetros cubicos de volumen.
[ 03:00 - 04:20] Wesson:La nube se desplaza por la sala blanca de forma autónoma, a pesar de no haber corrientes dentro de la cámara. Podría tratarse de una respuesta a las corrientes de convección provocadas por los focos halógenos. Recomiendo su revisi…
[ 04:21 - 04:55] Wesson:¿Qué..? El frasco ha adoptado una coloración amarilla metalizada, semejante al latón y el tapon asemeja una sustancia metalica de un gris apagado. No he sido testigo de la transmutación. ¿Doctor Smith, ha visto usted algo?
[ 05:00 - 05:20] Smith: Creo que se ha teñido según el gas abandonaba el recipiente. Guardeló para estudiarlo más adelante.
[ 05:30 - 05:50] Wesson:Procedo a depositar el frasco con su tapón en el receptáculo de VLT.
[ 06:10 - 06:45] Wesson:La nube vuelve a moverse, en un rumbo demasiado erratico para ser consecuencia de corrientes de convección. Se aproxima a la pared de la sala. ¡La está atravesando!
[ 06:50 - 07:20] Wesson:¡Seguridad, tenemos una brecha de contención de material volatil! ¡Activen medidas de contención biológica!
[ 07:21 - 07:32] Wesson:Smith, pongase la máscara. ¡Se dirige hacia usted!
[ 07:34 - 07:35] Smith:Cof, cof, cof.
[ 07:45 - 08:20] Wesson:El doctor Smith ha aspirado parte de la nube. Doctor ¿está bien?
[ 08:30 - 08:40] Smith:Si, Jerry, de puta madre.
[ 08:45 - 09:10] Wesson:Doctor Smith, ese lenguaje no es apropiado de usted ¿Seguro que está bien? Describa cómo se siente. Lo anexaremos al registro de experimento.
[ 09:30 - 09:52] Smith: Me siento como cuando sodomicé a las concubinas del emperador mientras nos poniamos de opio. Uh, los gustos de este saco de carne no se diferencian tanto. ¡Que culpabilidad más deliciosa!
[ 10:00 - 10:25] Wesson:El doctor Smith parece sometido a algún tipo de efecto memético. Se muestra confuso e incoherente.
[ 10:30 - 10:40] Smith:Tu madre si que es incoherente. Dejame, lo tengo controlado.
[ 10:45 - 11:20] Wesson:Doctor Smith, alejesé de la sala blanca. No es seguro. Venga conmigo, enseguida llegará el personal sanitario con un antidoto. Sientesé, esta intoxicado.
[ 11:30 - 11:50] Smith: Pues vaya mierda de intoxicación, no sube nada. Si supieras lo que se mete éste, jo, jo, jo. Anda ¿Qué tenemos aquí?
[ 12:00 - 12:20] Wesson: ¡No! doctor Smith, no abra la sala, puede ser peligroso. Venga aquí.
[ 12:21 - 12:33] Smith: ¡Que te vayas a por tres piedras!
Crash
[ 13:00 - 13:22] Wesson: ¡Seguridad! El doctor Smith está inestable, quiere romper la cuerentena y coger el maletín. ¡Me ha agredido!
[ 13:31 - 13:50] Guardia de seguridad:Doctor, alejesé de la cremallera. No puede acceder a ese área.
[ 13:55 - 13:56] Smith: ¡Baal Halaidheese!24
[ 14:00 - 14:27] Guardia de seguridad: Señor, por última vez, salga de la zona. cla-clack De lo contrario dispararé.
[ 14:28 - 14:32 ] Smith:¡¿Pero quién te crees tú para hablarme así, hijo de una cerda salvaje?!
Blam, Blam
¡Blam!
[ 15:03 - 15:38 ] Guardia de seguridad:El doctor Smith ha sido abatido debido a su comportamiento alterado. Se solicita la presencia de personal sanitario para disponer del cadaver y realizar la autopsia correspondiente. Dadas las circunstancias, se solicitan medidas de contención biologica para el cadaver.
Fin del registro
]]